7+1 شغل که رباتها جای آن را از انسان ها می گیرند!

رباتها و مشاغل

با پیشرفت تکنولوژی و هوش مصنوعی، کارها و مشاغل بسیار تحت تاثیر قرار می‌گیرد. یک سری مشاغل وجود دارند که براحتی قابل جایگزینی با هوش مصنوعی هستند. صاحبان این مشاغل باید از همین حالا باید به فکر نوآوری خاصی باشند که تهدیدی برای حضور نیروی انسانی نباشد. در این مقاله به مشاغلی می‌پردازیم که تحت تاثیر پیشرفت هوش مصنوعی قرار دارند.

پیشرفت‌ها در هوش مصنوعی و اتوماسیون هر روز در حال دگرگونی است. ربات‌های هوش مصنوعی در حال کسب تخصص‌های مختلف هستند. هوش مصنوعی و اتوماسیون به زودی تعداد نیروی کار در بخش‌های مختلف را دچار دگرگونی می‌کند.

ابتدای اختراع اتومبیل‌ها را به یاد بیاورید، مردم رفته رفته به اتومبیل روی آورده و بسیاری از کسانی که گاری‌ها را با اسب هدایت می‌کردند بیکار شدند. مشابه این مورد زمان اختراع ماشین‌های چاپ نیز رخ داد، افراد زیادی که برای گذران زندگی خود کتاب‌ها را دستی مجدد رونوشت می‌کردند مشاغل خود را از دست دادند.

کافی است نگاهی به کارخانه‌های جدید بیندازید تا شاهد این رویکرد مدرن باشید. ماشین‌های بزرگ در هرجایی هر محصولی را تولید و بسته بندی می‌کنند، هر محصولی را از نان گرفته تا بطری‌های نوشابه، کامپیوتر و حتی اتوموبیل‌ها.

بیایید یک نگاه واقع گرایانه به مشاغلی بیندازیم که به زودی با هوش مصنوعی جایگزین می‌شوند

کارگران کارخانه
یکی از بزرگترین قربانیان پیشرفت اتوماسیون، کارگران خط مونتاژ کارخانه هستند که قطعات کوچک و بزرگ را به منظور ساخت دستگاه‌های گوناگون سرهم می‌کنند.

در واقع این انقلاب هم‌ اکنون در چین ظهور یافته است.

یک شرکت فن‌آوری، تعداد کارکنان خود را از ۶۵۰ به ۶۰ نفر کاهش داد، با این وجود تولید محصولات تا ۱۶۲٪ رشد پیدا کرده و همینطور ضریب خطا نیز از ۲۵٪ به ۵٪ کاهش یافت. این شرکت قصد کاهش کارکنانش را تا ۲۰ نفر دارد که در آینده‌ای نزدیک به این نرخ خواهد رسید و این تعداد نیز تنها وظیفه مانیتور کردن ربات‌های کارگر را خواهند داشت.

وکلا
اولین وکیل هوشمند مصنوعی استخدام شده است. این وکیل هوشمند می‌تواند به تنهایی کاری که صدها دستیار وکیل در یک روز انجام می‌دهند را تنها در یک دقیقه انجام دهد.

این وکیل هوشمند ROSS نام دارد. ROSS می‌تواند منابع ارجاع مربوط به دهه‌های قبل را بیرون کشیده و نظرات مشابه خود را بدون هیچ تعصبی در یک کیس خاص ابراز دارد.

درآینده‌ای نه چندان دور، شرکت‌های قانونی بزرگ برای انجام کارهای قانونی و تحقیقات خود از هوش مصنوعی استفاده خواهند کرد. این کار تعداد کارکنان موردنیاز برای هر مورد و همچنین زمان مورد نیاز را به شدت کاهش خواهد داد، در نتیجه هزینه وکیل به شکل قابل توجهی برای مشتریان کم می‌شود.

حسابداران

« حسابدارها فقط اعداد را می‌شمارند و مطمئنا بزودی کامپیوتر شغل حسابدارها را می‌گیرند»، در گذشته هرکس که می‌خواست با یک حسابدار شوخی کند این جمله را می‌گفت، اما در حال حاضر این جمله دیگر شباهتی به شوخی ندارد.

درحقیقت چهار شرکت بزرگ به نام‌های، EY، Pwc، KPMG و Deloitte که سرویس‌هایی مثل حسابرسی مالیاتی، حسابداری و دیگر سرویس‌های حرفه‌ای دقیق را فراهم کرده‌اند، در اینکه تا سال ۲۰۲۰ نیاز به فارغ‌التحصیلان رشته حسابداری نصف خواهد شد، اتفاق نظر دارند.

اخیراً SAMCC که یک شرکت شرکت مدیریت مالی است، مبلغ ۳.۵ میلیون دلار برای راه‌اندازی سیستم حسابداری هوشمند خود سرمایه کرده است.

با این وجود شما راجع به آینده حسابداران چه فکری می‌کنید؟

نیروهای خدماتی
مک دونالد اقدامات لازم برای تمام اتوماسیون کردن سیستم‌های رستوران‌های زنجیره‌ای خود انجام داده است. ساختن یک فست‌فود زنجیره‌ای که به کمک ربات‌ها کار می‌کند ( به همراه دو یا سه نیروی انسانی که وظیفه کنترل ربات‌ها را دارند) بسیار ارزان‌تر است از آموزش و استخدام نیروی انسانی، و تعداد زیادی از مدیران سرویس‌های صنعت غذایی با این موضوع موافقند.

اگر این آزمایش کوچک مک‌دونالد با موفقیت انجام شود و نتیجه موردنظر را از کار با ربات‌ها بگیرد در ادامه تمام فست‌فودهای زنجیره‌ای بزرگ دیگر هم به همین سمت خواهند رفت.

تدوینگران فیلم
این یکی هنوز در ابتدای راه است، بهتر است تریلر فیلم مورگان را حتما ببینید. این تریلر برای اولین بار توسط واتسون ماشین هوش مصنوعی شرکت IBM ساخته شده است.

اگر بحث ما درباره هوش مصنوعی نبود آیا اصلا متوجه می‌شدید که ویرایش فیلم بالا توسط هوش مصنوعی انجام شده باشد؟

مطمئنا تدوینگران حرفه‌ای ویدئو اتفاق نظر خواهند داشت که این ویدئو خیلی هم خوب نیست، اما آیا دقیقا همینطور است؟

اگر ادیت ویدئوها توسط هوش مصنوعی امروزه به این شکل انجام می‌شود، بنظر شما آینده این کار طی یک یا دو سال آینده چطور خواهد بود؟

نویسندگان آهنگ و آهنگ سازان

ابتدا بگذارید تا چیزی را روشن کنیم که هوش مصنوعی آهنگ را نمی‌خواند بلکه فقط آهنگسازی و نوشتن متن ترانه را انجام داده و پس از آن یک فرد آهنگساز همه چیز را مرتب می‌کند.

با این وجود شما با یکبار گوش دادن، خواهید پذیرفت که این آهنگ ارزش گوش دادن را دارد.

اگر یک ابزار هوش مصنوعی امروز می‌تواند با کلماتی ساده یک آهنگ بسازد، تصور کنید پس از پیشرفت‌هایی که در آینده‌ای نزدیک خواهد داشت چه نقش‌های مفید دیگری می‌تواند در صنعت موسیقی ایجاد کند.

نویسندگی
ربات‌ها فقط دستورالعمل‌هایی که دریافت می‌کنند را به اجرا می‌گذارند و شما نمی‌توانید به آنها آموزش دهید که چطور خلاق باشند. درست است؟ پاسخ منفی است.

ALS، در سطح مبتدی و پیشرفته، امکان نوشتن و ویرایش نوشته‌های خود را دارد. به یک مورد این چنینی که می‌توان اشاره کرد سرویس AL گوگل، که نویسنده داستان‌های تخیلی است. این از شبکه‌های عصبی گوگل برای تولید یک اثر ارزشمند استفاده می‌کند.

برای مثال در ادامه شعری را داریم که توسط این سرویس نوشته شده است:

This was the only way. It was the only way. It was her turn to blink. It was hard to tell. It was time to move on. He had to do it again. They all looked at each other. They all turned to look back. They both turned to face him. They both turned and walked away.

“این تنها راه بود، او به من چشمک میزد، گفتنش سخته اما زمانِ حرکت بود، او مجبور بود دوباره این کار را بکند، آنها فقط به هم نگاه می‌کردند، آنها به عقب برگشته و به هم نگاه می‌کردند، آنها هر دو با او روبرو شدند، آنها هر دو چرخیدند و راه افتادند”

اگرچه به نظر می‌رسد که یک نوجوان عصبانی این متن را نوشته باشد، تنها به این خاطر است که هوش مصنوعی برای نوشتن این شعر از ۱۲۰۰۰ رمان عاشقانه الهام گرفته است. هوش مصنوعی هم درست مثل انسانها از منابعی یاد می‌گیرد که در اختیارش قرار گرفته است.

آیا تابحال درباره EMMA شنیده‌اید؟ در واقع آن یک یابنده سرقت‌های ادبی بر مبنای هوش مصنوعی است که می‌تواند می‌تواند براحتی نویسنده‌ای را که تعدادی خاصی از اسناد را آپلود کرده‌است را شناسایی کند.

مترجمان و معلمان زبان

این قابلیت هم توسط هوش مصنوعی گوگل انجام می‌شود که تمایل دارد به هرکسی هرچیزی را که به دنبالش است آموزش دهد. ما در این زمینه شاهد ظهور Google Translate در دهه گذشته بوده‌ایم. این سیستم ترجمه هر روز با کمک گرفتن از شبکه‌های عصبی رو به بهبود است.

در دیکشنری‌های قدیمی یک مقایسه بین کلمه و عبارت‌ها انجام شده و ترجمه در دسترس بود، اما سیستم Google Translate با پیشرفت‌هایی که در دهه اخیر داشته سعی دارد پا را از ترجمه مستقیم فراتر گذاشته و به ترجمه متنی بپردازد. بطور مثال کلماتی خاصی وجود دارند که ترجمه آنها به دیگر زبان‌ها مشکل است، در این موارد گوگل سعی می‌کند آن را به قسمت‌هایی شکسته و هرکدام را جداگانه ترجمه کرده سپس از متن برای یک ترجمه مناسب استفاده می‌کند.

کلام آخر
اگر شما در این مشاغلی که گفته شد حضور ندارید نیازی نیست که از پیشرفت هوش مصنوعی در آینده نگران شوید.

بدون شک در حال حاضر دنیا بیشتر از همیشه به کاسبان و صنعتگران نیازمند است. چرا که همه سعی در رفتن به دانشگاه و فارغ‌التحصیلی در زمینه‌های حرفه‌ای را دارند در صورتیکه مشاغلی مثل کشاورزی، لوله‌کشی، کار با دستگاه و صنعتگری و دیگر مشاغلی که نیاز به مدرک دانشگاهی ندارد را فراموش کرده‌اند.

فال تاروت رایگان

ارسال یک پاسخ

لطفا دیدگاه خود را وارد کنید!
لطفا نام خود را در اینجا وارد کنید

*